2006年 01月 08日
새해 복 많이 받으세요.금년도 잘 부탁드립니다.
新年明けましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします。
|
2006年 01月 08日
새해 복 많이 받으세요.금년도 잘 부탁드립니다. 新年明けましておめでとうございます。 今年もよろしくお願いします。
2005年 12月 19日
일본의 북부를 중심으로 폭설이 내려 기온이 낮은 날이 계속되고 있어요.
매우 추워요. 그런데, 일어에는 이러한 겨울의 추위가 심한 일을 사람에게 비유한 "동(겨울)장군"이라고 하는 표현이 있어요. 보통 회화로 사용하는 것은 거의 없습니다만 , 신문의 표제나 텔레비젼으로 사용되는 말입니다. 그 "동장군"」이 NHK의 일기 예보에 있어요. 오늘의 화상이 그것. NHK "뉴스 10"의 일기 예보(10시 45분 경) 에서, 일본 열도에 한기가 오는 날에 장군이 만날 수 있습니다. ![]() とても寒いです。 ところで、日本語にはこのような冬の寒さの厳しいことを人に例えた、「冬将軍」という表現があります。普通の会話で使うことはほとんどありませんが、新聞の見出しやテレビで使われる言葉です。 その「冬将軍」がNHKの天気予報にいます。 今日の画像がそれ。 NHK「ニュース10」の天気予報(10時45分頃)で、日本列島に寒気が来る日に将軍に会うことができます。
2005年 12月 17日
커피 의 열매를 사러 간 가게에 타이의 인스턴트 라면이 팔고 있었으니 샀다.
1봉지 40엔. 싸다! 냄비가 불타고 있는 편의 라면은 그야말로 매운 것 같지만, 여자의 그림의 편이 매우 매웠다. 저런 상쾌한 얼굴로 먹을 수 없어..... ![]() 1袋40円。安い! 鍋が燃えている方ラーメンはいかにも辛そうだけど、 女の人の絵の方がとても辛かった。 あんな爽やかな顔で食べられないよ・・・。
| ||||||||||